dionisiy1500 | Дата: Вторник, 21.07.2015, 07:55 | Сообщение # 1 |
 Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 2384
Статус: Offline
| мф8:28 И пришедшу ему на он пол, в страну гергесинскую, сретоста его два бесна от гроб исходяща, люта зело, яко не мощи ни кому минути путем тем. мф8:29 И се, возописта глаголюща: что нама и тебе, Иисусе Сыне Божий? пришел еси семо прежде времене мучити нас. мф8:30 Бяше же далече от нею стадо свиний много пасомо. мф8:31 Беси же моляху его, глаголюще: аще изгониши ны, повели нам ити в стадо свиное. мф8:32 И рече им: идите. Они же изшедше идоша в стадо свиное: и се, (абие) устремися стадо все по брегу в море, и утопоша в водах. мф8:33 Пасущии же бежаша, и шедше во град, возвестиша вся, и о бесною. мф8:34 И се, весь град изыде в сретение Иисусови: и видевше его, молиша, яко дабы прешел от предел их.
*
Гергеса, гергесеи означает «глинистый»
Глина в зависимости от наличия влаги бывает или твердой или мягкой.
Думаю, два «бесна» означают пребывания в крайних состояниях. Быть или всегда мягким или всегда твердым.
А как праведно?
Праведно быть мягкими в принятии божественных словес, чтобы как воск принимать их образ, и твердыми в добродетели, чтобы противиться нечистоте.
Следует внимать себе, чтобы не исчезнуть из числа живущих вместе со свиньями, как не способные научиться добродетели, или остаться без Христа вместе с жителями града, как не пожелавшии учиться божественным словам.
*
«два бесна от гроб исходяща»
Упорство в крайнем (украинцы) не дает ожить (от гроб).
*
«далече от нею стадо свиний много пасомо»
Видят себя вне нечистоты (далече).
**
Богу нашему слава. Аминь.
|
|
| |